Canticle 2 — Te Deum Laudamus
English & Fanti Translation (Choir layout with rhythmic bars)
English
WE praise | Thee, O | God : we acknowledge | Thee to | be the | Lord.
Fanti
Nyakopɔn, ye-| yi W’a-|yɛw: yɛgye to mu dɛ | Wo nye | E-wura-|dze.
English
All the | earth doth | worship Thee: the | Father | ever- | lasting.
Fanti
Wo nà asaase nyina | kotow |Wo: Ↄ - | d’omanko -|ma E – gya.
English
To Thee all angels | cry a- | loud : the heavens, and | all the | powers there- | in.
Fanti
Wo na a - bɔfo . Nyina | twa ma W’: ɔsor nye | hˋɔ a - hoɔ - | dzenfo | nyina.
English
To Thee | cherubin, and | sera-phin : con- | tinual- | ly do | cry,
Fanti
Won a | Cherub. Fo nye | Seraphfo: twa ma w’ | daa | daa | daa.
English
Holy, | holy, | holy : Lord | God of | Saba- | oth;
Fanti
Krɔnkrɔn | Krɔnkrɔn | Krɔnkrɔn : dɔm E - | wura – dze | Nyan -ko-|pɔn.
English
Heaven and | earth are | full : of the | majesty | of Thy | glory.
Fanti
Ↄsor | nye asaa -|se: ahyɛ W’e-| nyim-nyam a-| hendzi | mà.
English
The glorious company of the a- | postles | praise Thee:
Fanti
Asòmafò enyimnyam | kuw n’. yi W’a-|yɛw:
English
The goodly fellowship | of the | prophets | praise Thee.
Fanti
Nkɔnhyɛfo fɛ - | kuw fɛɛ -| fɛw n’ yi W’a-|yɛw.
English
The noble army of | martyrs | praise Thee:
Fanti
Atɔfo dɔm ku -|nyin n’. yi W’a-|yɛw:
English
The holy Church throughout | all the | world doth ac- |knowledge Thee;
Fanti
Asɔr krɔnkrɔn à ɔwɔ | wiadze Nyina | nyim Woa-|ra.
English
The | Fa- | ther : of an | Infinite | majes- | ty;
Fanti
E - |gyà a W’a - hendzi: yɛ |ko - | kro -|ko.
English
Thine honourable, true and | only | Son :
Fanti
Nye wo Batsenenee nyim - |nyam-fo|kortonoo n’:
English
Also the | Holy | Ghost the | Com- | forter.
Fanti
Ↄnye Sunsum Krɔnkrɔn,| Ↄ-werɛ-|kyekye-|fo n’.
English
Thou art the King of | Glory O | Christ:
Fanti
‘Wo nyè enyimyam | Hen n’ O | Christ:
English
Thou art the ever-| lasting | Son of the | Father.
Fanti
Wo nyè E- |gya n’ No|dòmankòma|Ba n’:
English
When Thou tookest upon Thee to de- | liver | man : Thou didst not ab- | hor the | Virgin’s | womb.
Fanti
Egye too Wo do dɛ e-|bɛgye|nyimpa n’:enn-|kyir Ↄ -baa -|bun n’ wo-|toa n’.
English
When Thou hadst overcome the | sharpness of death : Thou didst open the Kingdom of | Heaven to | all be- | lievers.
Fanti
Inyae dzii owu|yaw do. ko -|nyim n’: ibuee sòr ahenman n’|toò a. -gyedzi|fo nyina|hɔ.
English
Thou sittest at the right | hand of | God : in the | glory | of the Father.
Fanti
‘Wo nà etse|Nyamè a -|banyimfa: wɔ|E – gya n’|N’e-nyim |nyam m’.
English
We believe that Thou shalt come to | be our | Judge :
Fanti
Yɛgye dzi dɛ wo nà ebɛbà a-|bɛyɛ hɛn tsɛmbuafo:
English
We therefore pray Thee, help Thy servants, whom Thou hast re- | deemed with Thy | precious | blood.
Fanti
Ntsi yɛserɛ W’, boa Wo nkòwaà a èdze Wo bɔgyaà a| ɔ -som|bo n’. a -|pon hɔn.
English
Make them to be numbered | With Thy | saints : in | glory | ever- | lasting.
Fanti
Ma wɔnkan hɔn mfòra|W’a–ho tsewfo: wɔ e-|nyim-nyam a| o-nnyi e-|wiei no mu.
English
O Lord, save Thy people and | bless Thine | heritage ;
Fanti
Ewuradze, gye Wo nkòrɔfo nkwa, na|hyira w’e -|gyapadze:
English
Govern them and | lift them | up for | ever.
Fanti
Hwɛ hɔn do | na ma|hɔn do|daa daa.
English
Day by day we | magnify | Thee :
Fanti
Daa nyina yɛ -| tonton |Wo:
English
And we worship Thy | name -ever | world without | end.
Fanti
Na yɛkotow Wo dzin mber -|santsen. Mfe -|santsen.
English
Vouchsafe, O Lord, to keep us this | day without | sin :
Fanti
Ewuradze, dom hɛn yi hɛn fi |bɔn mu. ndɛ |da yi:
English
O Lord, have mercy upon us, have mercy upon us.
Fanti
Ewuradze, hu hɛn|mbɔ-bɔr|hu hɛn mbɔ|bɔr.
English
O Lord, let Thy mercy lighten upon us as our | trust is in | Thee :
Fanti
Ewuradze, ma W’ehumbɔbɔr nhyerɛn hɛn do; na Wo na hɛn werɛ|hyɛ Wo mu:
English
O Lord, in Thee have I trusted, let me | never | be con- | founded.
Fanti
Ewuradze, Wo mu na medze mo werɛ mahyɛ; |mma m’e-|nyim ngu a -|se da.